Kavaleristi mě vzali s sebou a předali mě reverendovi Silasu Pendrakeovi, aby mě morálně vedl a křesťansky vychovával.
Войниците ме взеха и ме предадоха на преподобния Сайлъс Пендрейк, да ме вкара в пътя и да ме възпита в християнски дух.
Proč jste mě vzali k sobě?
Защо ме отведохте у дома си?
Pak mě vzali jako správcovou na golfu.
Станах управител на игрище за голф.
Tvoji rodiče... mě vzali s sebou.
Родителите ти ме поканиха с тях:
Jenom jsem trošku bouchla do... zaparkovaného auta a oni mě vzali do nemocnice... a donutili mě nosit tyhle věci.
Само се ударих леко в една кола, а те ме докараха в болница и ме облякоха в това глупаво нещо!
Rodiče mě vzali do New Yorku na moje narozeniny.
Родителите ми ме водиха в Ню Йорк за рожденния ми ден.
Řekl jsem že děkují za to že jste mě vzali pane Andika.
Казах "Благодаря че ме взехте с Вас", господин Андика.
Ale jednak oni, a také ti, co se k jejich naléhání přidali, podle mě nakonec přesvědčili producenty, aby mě vzali zpátky, aby mě přizvali znovu.
Много са. Но разликата между тях и разнообразието в рекламата е, че те спряха. Сигурен съм, че направиха много, за да убедят продуцентите да ме върнат.
Jenom mě vzali na slušnou školu, nic víc.
Какво съм направил? Влязох в хубаво училище.
Je to to místo, kam mě vzali, když jsem byl dítě.
На мястото, където ме донесоха като дете.
Tvoji lidé mě vzali do Chrámu a mučili mě.
Твоите хора ме измъчваха в храма.
Místo toho mě vzali k pochybnému právníkovi jménem Hershey.
Вместо това, Ме заведоха при този съмнителен адвокат на име Хърши.
Oba jsme se hlásili na Brown, mě vzali, ale jeho ne.
И двамата кандидатствахме в "Браун", но приеха само мен.
Tak sem je přiměl, aby mě vzali na moře.
Затова ги накарах да ме оставят в морето.
Nejdřív jste mě vzali do domova důchodců na krupičnou kaši a teď jdete domů dřív než chodí Luke?
Първо ме водите в онзи старчески ресторант с пирожки, а сега не можете да останете след времето за лягане на Люк?
Rodiče mě vzali k doktorovi, ale...
Родителите ми ме заведоха на лекар.
Moji přátelé mě vzali na narozeniny ven.
Приятели ме изведоха за рождения ми ден.
Tím vrtulníkem, mě vzali k zástupci ředitele, přidělili k případu a teď nemůžu odejít.
Този хеликоптер, те ме закараха до помощник-директорът, дадоха ми случай, и сега не мога да се освободя.
Poldové mě vzali na výslech, ale nemohli mě obvinit.
Разпитаха ме, но не можеха да ме обвинят.
Myslím, že to znamená, že mě vzali.
Е, смятам, че са ме приели в клуба.
Dimo, řekni jim, aby mě vzali s sebou.
Чичо Дима, кажи му да ме вземете с вас.
Doufám, že to bude proto, abyste mě vzali domů.
Надявам се, за да ме отведете в къщи.
Potom jsem šel na práva na školu, kde by mě vzali.
Тогава открих юридически университет, който да ме приеме.
Díky, že jste mě vzali s sebou.
Благодаря, че ме взехте с вас.
Ten, ve kterém jste mě našli, z něj jste mě vzali.
В него ме открихте, откъдето ме взехте.
Víte, než jste mě vzali na akademii, bavilo mě u soudu ničit vaše případy.
Знаеш ли, преди да бъда във ФБР, се забавлявах да развалям случаите ти.
Aby mě vzali do nějaké kobky, kde mě přinutí mluvit vaši vyšetřovatelé?
За да ме заведете в някоя стая без прозорци. и разпитващите да ме накарат да говоря?
(Smích) Tím se rozjelo opravdové vyšetřování a na 3 dny mě vzali z domova pryč, pak se mě ale konečně zeptali, jak jsem přišel k těm modřinám.
(Смях) Това доведе до цялостно разследване и бях отстранен от къщата за три дни, докато най-накрая решиха да попитат, как съм получил натъртванията.
V roce 2006 mě vzali mladí katarští studenti abych se podíval do emigrantského pracovního tábora.
През 2006 г. млади катарски студенти ме заведоха да видя лагерите на мигриращите работници.
2.7286500930786s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?